[SBS연예뉴스 | 강선애 기자] 배우 김선호가 다중 언어 능력을 지닌 캐릭터를 연기하기에 힘들었던 점을 밝혔다.
김선호는 13일 오전 서울 강남구 역삼동 조선 팰리스 서울 강남에서 열린 넷플릭스 시리즈 '이 사랑 통역 되나요?'(극본 홍정은 홍미란, 연출 유영은) 제작발표회에서 "작품 속에서 일어, 이탈리아어, 영어, 한국어까지 4개 국어를 연기했다"라고 밝혔다.
'이 사랑 통역 되나요?'는 다중언어 통역사 '주호진'(김선호)이 글로벌 톱스타 '차무희'(고윤정)의 통역을 맡게 되면서 펼쳐지는 예측불가 로맨틱 코미디다. '환혼', '호텔 델루나', '최고의 사랑', '주군의 태양' 등의 '홍자매' 홍정은X홍미란 작가와 '붉은 단심' 유영은 감독이 의기투합한 작품이다.
김선호는 극 중 이탈리아어, 영어, 일본어, 중국어, 프랑스어, 한국어까지 하면 6개 국어에 능통한 다중언어 통역사 주호진 역을 맡았다. 낯선 언어에 누구보다도 익숙하지만 사랑의 언어에는 서툰 인물로, '무희'와 엮이면서 흔들리게 된다.
여러 언어를 유창하게 구사해야 하는 캐릭터인 만큼 연기하기 쉽지 않았을 터. 김선호는 "대본에 있는 대로 숙지하면서, 배우니까 거기에 감정을 싣는 법을 연구했다. 그러면서 문법이나 그런 걸 공부했다"라고 설명했다. 이어 "준비 기간은 촬영 전 4개월 정도 걸렸고, 촬영하면서도 계속 준비했다. 그래도 아무래도 한계가 있어서, 대본에 있는 언어들만 숙지했다"라고 덧붙였다.
전작 '귀공자', '폭군' 등에서 액션 연기를 선보였던 김선호는 다중언어 연기가 액션보다 더 어려웠다고 밝혔다. 김선호는 "물론 연기는 어느 것 하나 쉽다고 얘기할 수 없지만, 이번에 여러 언어를 한 신에서 동시에 하다 보니 다중언어 연기가 쉽지 않더라"며 "그런 신을 찍을 땐 준비를 많이 하니까 괜찮았는데, 그게 끝나고 나서 다음 신에 한국말을 할 때 제가 오히려 한국말을 못하고 있더라"고 웃겼던 상황을 설명했다.
연출을 맡은 유영은 감독은 김선호 캐스팅에 큰 만족감을 드러냈다. 유 감독은 "언어에 대한 부담감뿐만 아니라, 주호진이란 캐릭터는 단정하고 담백한 인물이라 섬세한 감정 연기가 중요했다. 그 부분에 있어서 김선호 배우는 믿고 맡길 수 있는 부분이 컸다"며 "촬영하며 느꼈던 건, 코믹이면 코믹, 로맨스면 로맨스, 캐릭터의 냉철함까지 전반적으로 잘 표현해 줬다. 모든 게 다 되는 배우라 느꼈다. 대체불가한 캐스팅이었다"라고 크게 칭찬했다.
'이 사랑 통역 되나요?'는 오는 16일(금) 넷플릭스에서 공개된다.
[사진=백승철 기자]
강선애 기자 sakang@sbs.co.kr